放课后なか〇しティーパーティー~秘密のハーレム乱交パーティー~
汉化原话:
第三本圣娅本(?)来了
关于本作的译名:本作日语标题中有一个“なか○し”,既可以当做是なかよし(友好相处),也可以是なかだし(无套中出),所以我们把这里翻译成了“GAN姐妹”,既可以是形容亲密友好的干姐妹,也可以是形容更加亲密友好的杆姐妹。
不是,怎么我们怎么总是和文字游戏梗过不去呢?
相关推荐
友站链接
汉化原话:
第三本圣娅本(?)来了
关于本作的译名:本作日语标题中有一个“なか○し”,既可以当做是なかよし(友好相处),也可以是なかだし(无套中出),所以我们把这里翻译成了“GAN姐妹”,既可以是形容亲密友好的干姐妹,也可以是形容更加亲密友好的杆姐妹。
不是,怎么我们怎么总是和文字游戏梗过不去呢?
发表评论
送出